Submission 676
The Impact of Orthography on Pronunciation in L2 Word Learning
SymposiumTalk-02
Presented by: Megan Dailey
We encounter new words in a second language (L2) by hearing them, reading them, or both (e.g., captioned multimedia). Native language (L1) orthographic knowledge influences the pronunciation of novel L2 words learned withorthographic input, such that productions are pulled towards pronunciation targets that align with L1 instead of L2 grapheme-to-phoneme correspondences1,2,3. Results from our previous work demonstrated that the presence (vs. absence) of orthographic input in learning resulted in less disperse, but more displaced (less native-like) productions of English vowels in pseudowords by L1 French speakers4,5. Here, we extend this work in two directions. In Study 1, we investigated whether (L1) orthographic knowledge influences the production of L2 vowels even in the complete absence of orthographic input. French adults learned to associate 20 auditorily presented English pseudowords all with /ɑ/ (e.g., blop ~ /blɑp/) with images of rare objects over the course of two days. On the third day, they named pseudowords aloud and wrote them down in separate tasks. Results showed that participant vowel productions aligned with L1 grapheme-to-phoneme correspondences of their own later-provided spellings, suggesting that in the absence of orthographic input, they generated their own orthographic representations drawing from native language experience, and that these representations influenced their productions. In Study 2, we test whether delayed introductions of spellings in learning result in productions closer to native speaker vowels. Data collection for Study 2 is ongoing, and results will be discussed in the context of the literature on the influence of orthography on L2 pronunciation.